Martedì traduzione: “Land of Dreams” di Sakthi Jothi – Asymptote Blog

In questo martedì di traduzione, presentiamo Poetic Reflections of Sakthi Jothi, tradotto dal Tamil da Thila Varghese. Con versi pittoreschi, Sakthi Jothi dipinge un quadro perfetto dell’intensità di un “sogno irrisolto”. I sentimenti vengono catturati in linee e si cercano colori e strumenti per mapparne le profondità, ma il successo può avere un prezzo.

Nella terra di un sogno

sto disegnando
una mia foto
che rimane incorporato
nel mio sogno indissolubile.
Ho provato a mettere insieme la figura
estendendo le linee in estate
e d’accordo con loro in inverno,
allungando ulteriormente le linee
ed eliminandone alcuni come indesiderati.
L’ho dipinto con i colori
specifici per ogni stagione.

Era solo
nel corso dei secoli
passato cercando
per pennelli e vernici
dipingere con precisione
tutti i dettagli,
come la solitudine
che nulla dissolve affatto,
Amore
che resta inesauribile
anche dopo aver rinunciato completamente,
amarezza
che non può essere ingerito o digerito,
e risate maliziose
che fiorisce
senza cercare una ragione,
è arrivato a me

come un dipinto
ha finito
proprio come voglio
avrei dimenticato
com’è sognare

Tradotto dal Tamil da Thila Varghese.

Sakthi Jothi, di professione assistente sociale, è autore di undici libri di poesia e due raccolte di saggi e vincitore di numerosi premi. È la fondatrice dello Sri Sakthi Trust for Social, Economic and Educational Welfare, che si concentra sull’emancipazione delle donne rurali attraverso uno sviluppo socio-economico sostenibile e programmi educativi. Sakthi Jothi era in precedenza un membro dell’Indo-China Goodwill Team per promuovere il benessere sociale attraverso iniziative bilaterali.

Thila Varghese vive in Canada, dove lavora part-time durante l’anno accademico alla Western University come senior writing advisor. Le sue traduzioni di opere letterarie tamil sono state pubblicate in La letteratura mondiale oggi, Poesia contemporanea in traduzione, Asintoto, letteratura indiana, Metamorfosi, Mese nazionale della traduzioneE Rivista Columbia.

*****

Maggiori informazioni possono essere trovate sul sito web di Translation Tuesdays Asintoto blog:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *